the
seed of all this indecision isn’t me:
sob a coberta os ossos descansam
e o corpo e as nervuras
e outras coisas incomestíveis
se arredondam como os movimentos da mão
entre os cabelos
e a sede na nascente do pescoço
(não sabe nada sobre ele
sabe sobre o corpo)
numa perspectiva inverossímil eu estaria
fazendo poemas agora
e toda a rua, em grito uníssono
estaria repetindo como palavra de ordem:
poesia não é política;
e toda a rua, estaria criando:
um novo discurso,
escolhendo uma nova teoria
(o objeto já morto,
cansado de gozar na mesma cama)
e a(pós), e falando
sobre teorias econômicas que vão realizar
a internacional
e também performando sobre o corpo
e dialogando com ele,
e de tudo fica um discurso
quanta coisa inacabada
and
I believe I am the
luckiest
person alive
mas todo mundo morre
e não sabe nada sobre ele
sabe sobre o corpo
Nenhum comentário:
Postar um comentário