A livraria Liberdade abriu as portas antes da (re)inauguração oficial, em frente ao Museu de Arte Moderna Murilo Mendes, pra realização do MORRISON SARAU. Obviamente, se tratava de uma homenagem ao líder do The Doors. Fui convidada pelo amigo André Monteiro e lá estive para, enfim, ler minha """TRADUÇÃO""" de Break on through (to de other side):
corre logo pra lá
é meio óbvio, eu sei, o dia
divide a noite
corre irmão, tenta se esconder
corre logo pra lá,
corre pro outro lado da rua
prazeres & tesouros
corre logo, irmão!
todo mundo ama o que eu amo
todo mundo ama o que eu amo
ela fica
ela fica
ela fica
doida
é ilha nos teus braços,
um país em seus olhos,
braços pra acorrentar,
e foram os olhos que mentiram
corre pra lá, irmão
pro outro lado da rua
fiz a cena
semana a semama
dia a dia
hora a hora
o papo é reto
corre, irmão
pro lado de lá
you know the day destroys the night
Nenhum comentário:
Postar um comentário